Tudnivalók a cégkivonat fordításáról

Tudnivalók a cégkivonat fordításárólA cégkivonatok azokat az adatokat tartalmazzák, melyeket a cégnyilvántartás tartalmaz egy adott vállalkozásról. Cégkivonat bemutatására általában különböző céges ügyintézésekhez van szükség, az ügyintézés típusa, az előírások határozzák meg, hogy milyen cégkivonatra van szükség: megfelel-e az ingyenes, vagy hiteles, esetleg közhiteles cégkivonatot kell-e bemutatni. Vannak azonban olyan helyzetek is, amikor nem elegendő a magyar nyelvű irat bemutatása, hanem idegen nyelvre történő fordításra van szükség.

Ilyen helyzet lehet pl., ha deviza alapú bankszámlát szeretnél nyitni, vagy ha olyan országban szeretnél bankszámlát nyitni, amelynek hivatalos nyelve nem egyezik meg az igényelhető cégkivonat nyelvével. Szintén szükség lehet idegen nyelvű cégkivonatra, ha külföldön szeretnél céges ügyeket intézni, üzleteket lebonyolítani.

A rendelet szerint cégkivonat fordítást végezhet minden olyan személy, fordítóiroda, amely szakfordító vagy szakfordító-lektor képesítéssel rendelkezik. A rendelethez tartozó nyelvek az Európai Unió összes hivatalos nyelve. A hiteles cégkivonat fordítást a fordítóiroda hivatalos záradékkal látja el, melyet a cégbíróság is és a különböző hatóságok, üzleti partnerek egyaránt elfogadnak. Hitelesíteni csak olyan fordításokat lehet, melyeket hiteles cégkivonat alapján készítenek.

Az elkészített fordítás minőségét biztosítja, hogy mivel szakiratról van szó, így olyan fordítók készítik a cégkivonat fordítását, akik tisztában vannak a területen használt szavakkal, szakkifejezésekkel.